Gorski vijenac - The Mountain Wreath
Petar Petrović Njegoš
DramaBeletristika
1.320,00990,00 RSDušteda: 330,00 RSD (-25%)
Gorski vijenac, izdanje na engleskom jeziku, u prevodu Vase Mihailovića, jednog od najuglednijih američkih slavista srpskog porijekla, pojavilo se u Americi 1986. godine. Tri godine kasnije izišlo je reprint izdanje u Beogradu, a ovo je izdanje, u kojem je autor izvršio mnogobrojne popravke, tako da je u pitanju skoro nova verzija. I ovaj prevod potvrđuje da je Njegoševo djelo jedno od ključnih nasljeđa evropskog romantizma, a Njegoš pjesnik i mislilac koji je vodio plodotvorni dijalog sa evropskom civilizacijom.
- Izdavač: Štampar MakarijeObodsko Slovo
- Barkod: 9788663112032
- Broj strana: 203
- Pismo: ćirilica
- Povez: tvrdi
- Format: 24 x 15 cm
- Godina izdanja: 2017
Cene su u dinarima sa uračunatim PDV-om.
Gorski vijenac, izdanje na engleskom jeziku, u prevodu Vase Mihailovića, jednog od najuglednijih američkih slavista srpskog porijekla, pojavilo se u Americi 1986. godine. Tri godine kasnije izišlo je reprint izdanje u Beogradu, a ovo je izdanje, u kojem je autor izvršio mnogobrojne popravke, tako da je u pitanju skoro nova verzija. I ovaj prevod potvrđuje da je Njegoševo djelo jedno od ključnih nasljeđa evropskog romantizma, a Njegoš pjesnik i mislilac koji je vodio plodotvorni dijalog sa evropskom civilizacijom.
- Izdavač: Štampar MakarijeObodsko Slovo
- Barkod: 9788663112032
- Broj strana: 203
- Pismo: ćirilica
- Povez: tvrdi
- Format: 24 x 15 cm
- Godina izdanja: 2017
Gorski vijenac, izdanje na engleskom jeziku, u prevodu Vase Mihailovića, jednog od najuglednijih američkih slavista srpskog porijekla, pojavilo se u Americi 1986. godine. Tri godine kasnije izišlo je reprint izdanje u Beogradu, a ovo je izdanje, u kojem je autor izvršio mnogobrojne popravke, tako da je u pitanju skoro nova verzija. I ovaj prevod potvrđuje da je Njegoševo djelo jedno od ključnih nasljeđa evropskog romantizma, a Njegoš pjesnik i mislilac koji je vodio plodotvorni dijalog sa evropskom civilizacijom.